Abbreviations in community posts

I’ve just had to lookup this one: Electronic Press Kit (EPK).



1 Like

FLOSS browser

There are a number of related terms and abbreviations for free and open-source software (FOSS or F/OSS), or free/libre and open-source software (FLOSS or F/LOSS – FLOSS is the FSF-preferred term).



I used a TLA and noticed it did not get picked up. Or maybe it is too geeky?

CSV is Comma Separate Values.

Or a way to make a plain dumb text file work as a database record.


Name, Rank, Number
Clegg, Corporal, 83954032
Pepper, Sergeant, 19654654

IHMO the C can also stand for “Character” so CSV could also mean “Character Separated Values”.
I’m wrong?

Your example is also true with:
Name; Rank; Number
Clegg; Corporal; 83954032
Pepper; Sergeant; 19654654

1 Like

@InvisibleMan78 it is Commas that separate the values. So Comma Separated Values is the standard meaning.

In France we more often separate with semicolons “;” because commas have the same function, in numbers, as dot in English: π = 3,14…
But it’s surely called comma separated values, at the origins, as it was most certainly created in USA. :slight_smile:


@jesus2099 this is not about the way different nations represent numbers. It is simple computer text files from the 1980s. I put the wiki links up there to give details instead of my waffle. It also explains how it is not always literally a “comma” and semicolons are also common separators.

They say the same as I did, maybe better said:

Adjacent fields must be separated by a single comma. However, “CSV” formats vary greatly in this choice of separator character. In particular, in locales where the comma is used as a decimal separator, semicolon, TAB, or other characters are used instead.



Yeah - I was trying not to waffle by linking the Wiki article to show the term CSV has deeper meanings than just commas. But the TLA is Comma Separated Value and is old skool. The separator can be many different characters. :slight_smile:

Ohh - look - CSV now works. The web hamsters are working overtime. Hehe.


IOW = In other words

(:musical_note: Fly me to the moon… :musical_note:)


SID Code = Source Identification Code

1 Like

GTIN = Global Trade Item Number

I generally only add abbreviations for things that have actually been discussed/used in the forums. I don’t recall “GTIN” being referred to anywhere. Can you remind me if I missed it or forgot about it?


Hasn’t been used here yet. Never mind that suggestion.

(in english) SOCAN = Society of Composers, Authors and Music Publishers of Canada
(in french) SOCAN = Société canadienne des auteurs, compositeurs et éditeurs de musique

Another one: MBID/MBIDs = MusicBrainz identifiers (or maybe better vocabulary here, not sure?)

Edit: I see now it exists for the singular form but not the plural form! Spotted here.

1 Like

MBP = MusicBrainz Picard


How to re-scan entire library?


That one was new to me :slight_smile:

1 Like

Your kidding right? You! One of the major contributors? :wink:

1 Like