Simple question regarding Russian titles with character "ё" vs "е"?

Tags: #<Tag:0x00007fe3d0b9c8f8>


Hey people,

Just have a quick and simple(?) question, mostly directed to Russian speaking people (or other who knows the Russian language)

First of all, what is the character “ё” in the Russian language and is it even a character that has official status in the alphabet? The reason why I’m asking is when it comes to Russian music, 99,9% of the time a title includes this character, the actual album cover has the title written as “е”, but digitally in texts they refer to the character “ё”? Please help me understand this, let me give you an example “Моё сердце занято” check out the album cover, it say “Мое сердце занято”.
What is correct and what is not?
I understand both characters share the same sound(or is it?), but why does it differ between when it’s pressed on paper booklet vs digital release?

Let me take Swedish language to compare with, character “a” which basically is a standard “a”, and our special character “ä”, a and ä is not the same character and they don’t share the same sound or purpose, you can’t use them for the same words/purpose. Is it the same for the Russian ё/е or why are they using these ё/е for the same purpose but it depends on where it’s printed (on paper/digitally/etc)?

As I am not Russian speaking, I want to understand this and I’m not only seeking for a quick answer.


As far as I understand from wikipedia the two are different and sound different, but “The fact that ⟨ё⟩ is frequently replaced with ⟨е⟩ in print often causes some confusion to both Russians and non-Russians, as it makes it more difficult for Russian words and names harder to be transcribed”