This Japanese release Brahms has purely latin script on the front, Japanese on the rear.
It has “Japanese” as is script in MB.
It has the title “オイロディスク・レコーディングス Brahms: Symphony 2, Haydn Variations / Schubert: Symphony 8 “Unfinished” / Bizet: L’Arlesienne Suite”.
The Japanse portion translates to “Euro Disc Recordings” in Google. However the front (in English) does not include that text.
Is all this correct according to MB’s style guides?
If no, if someone directs me I’d be happy to put in an edit.
In this release, I would put that Eurodisc recordings near the end of title? As an annotation?
It’s like a version information, to distinguish these recordings by Eurodisc label from other recordings of same works produced by other labels.
Eurodisc is a label:
This logo does not seem to be printed on your release but on the back cover, we can read Licenced by Ariola-Eurodisc GmbH, Munich. We can make relationship(s) out of it.
In my defence, it’s not one of my edits
I’m using it as a basis for tagging. It just threw me to have Japanese and English in the release title - so I was wondering if it could benefit from a clean up.