I just entered a folder into Picard that I had previously tagged with MB data. It suggested some updates that I’m confused on. The release in question is this one:
The suggestions that I disagree with are changing all of the artists to their Cyrillic names. This release is clearly in Latin script, which you can see on the Cover Art page. Before going through the steps of suggesting edits back to Latin, is there a reason these would be in Cyrillic in MB? I see the ‘master’ release shows the Cyrillic spellings on the cover, but this release was sold in the EU as “Swan Lake (Complete Ballet).” Thanks!
MB’s guidelines call for the artist’s name (on their Artist page) to be in their native script. On releases, you can edit the “Artist as credited” value to match the way the name is displayed on that releases artwork.
In this case, someone simply neglected to do that. So the correct edit would be to edit the “Artist as credited” fields to reflect what is on the artwork. This can be done for the Release Artist, as well as for Track artists.
I believe, once those edits are applied, Picard will use them when tagging your files, as long as it finds the right release. I tend to add the Release MBID to my files using another tag editor before I let Picard do its thing, to make sure it gets the right one (Or you can use the “Lookup in browser” feature in Picard, which I just figured out how to do ).
Picard will use it. But it should be mentioned that depending on the setting it might not. Turning on “use standardized artist names” is very common. This would use the artist name instead of the credited as, and it is often very useful to get a consistent library. But there are also options to translate artist names, which will use aliases to have the names in a different language and script. Which can also help if someone wants to have artist names in latin script only.
And if they need to use both standardized and credited names (one for consistent file naming and the other for the metadata), there’s a plugin for that.