I do this from time to time for non‐english credits.
Here it’s English / Katakana but as ギター could both mean Guitars or Guitar, IMO you can go ahead.
I actually already did it for a band that released two simultaneous albums, one with made‐up‐fashionably‐old‐style‐like c/w Latin English instrument names and the other with plain rock‐style katakana English instrument names.
In addition to use it for missing instruments, I can use it to make sure I credit vocal (without s) or vocals, things like that.
FWIW let me detail what I do. I usually use those credirted as when in doubt and when I want or when I think it is good to retain the verbatim visible for reference.
When I see vocal (usually means lead vocal alone but could mean + backing vocals as well) I may use « lead vocals credited as vocal » or « other vocals credited as vocal » when not sure.
And when I see vocals (usually means lead + backing but could mean otherwise) I generally use « other vocals credited as vocals ».
As we don’t have a plain vocals selection (although we do have a plain instruments).
IMO it’s always rather good than bad to verbatim copy, there’s no harm when it’s in the credited as field if it’s faithful and linked to correct matching instruments.