Merci pour votre participation des deux côtés de l’Atlantique et même hors Francophonie. Voici une synthèse :
-
lead vocals: chant (avis partagés mais sans opposition a priori)
Chant est proposé par @jesus2099 et suggéré par le lien de @Lotheric. C’est ce qui est le plus souvent utilisé en dehors du classique, comme c‘est le cas aussi en anglais. Il semble superflu de préciser principal en français pour se distinguer de voix (vocals), contrairement à l’anglais. - tag: tag (contrairement à ce que je pensais)
- artist name: nom d’artiste (à l’unanimité)
-
legal name: nom légal (à la majorité)
Je ne suis pas très convaincu par ce dernier qui est plus courant pour une personne morale, alors que nom d’État civil est spécifique aux personnes physiques. Les deux sont assez formels, mais legal name l’est aussi. Vrai nom est plutôt la traduction de real name. Quoi qu’il en soit, c’est toujours plus clair que nom officiel.
Je vais tâcher de faire ces corrections sur Transifex avant la prochaine version beta.
Côté communication, le forum semble finalement convenir à tout le monde, continuons !