A small change is needed in the Polish translation of Picard 3

I’m talking about Advanced–>Network–>Cache size

The Polish translation has a problem with two lines. It’s legible, but some of the text is truncated. I think it’s enough to insert the “Rozmiar pamięci podręcznej” text without a line break. It will fit.

That actually appears to be an issue with the way the line is formatted because the input box for the number is much larger than necessary. I created a ticket to address this.

3 Likes

Still in Beta1.

I also propose to consistently shorten and move this rectangle to the right.

In the last screenshot, two lines of text are visible:

Wydania do sprawdzenia dostępności

aktualizacji:


So you might need to increase the field height or remove a character that separates the two lines.

You can also change the translation to: Rozmiar cache

Cache is now a universal word that doesn’t need to be translated.
Other languages ​​do the same.

Thanks for testing. The layout system sometimes is a bit tricky to handle, but I think I solved it in Options layout fixes by phw · Pull Request #3139 · metabrainz/picard · GitHub (pending review).

2 Likes