Thanks, I fix “occurred”.
The correct way would be to actually add a English (US) “translation”, currently this does not exist as such.
This is because we only inlcude languages that are reasonable complete. We have low standards here, as I think a partial translations helps users already and maybe encourages some to help improve the translation. But still I think the last time we went for at least 40 or 50 percent translation. This doesn’t make much sense for Australian English, as this can be seen more like an extension of the existing default texts. I could forcefully include it, but currently it also does not seem to provide much value except the fixed typo you mentioned (https://www.transifex.com/musicbrainz/musicbrainz/viewstrings/#en_AU/picard/157984455?q=translated%3Ayes)