International digital releases & localization

What’s the standard way of handling international releases and their localization?

As an example, consider the following release on iTunes:


This is originally a Japanese release, and you’ll notice that the track titles in the US store have been transliterated. Should I add a Japanese release and then a separate Worldwide release with the transliterated titles? I don’t even know whether the transliteration is automatic or not, or in which countries it occurs. Or perhaps this isn’t even considered a separate release, and it should be added as a pseudo-release with the Japanese release set as Worldwide? The release on Spotify also seems to use the original Japanese titles here in the US.

2 Likes

For me, I’d just combine them all into a single release using the Japanese titles and then create a pseudo-release for the transliterated titles.

EDIT:


Seems like a single release to me for all of the stores especially since iTunes/Apple Music, Deezer, mora, and Spotify share the same barcode.

5 Likes