Hi @Jim_DeLaHunt! I am very thankful that you shared and pointed this out. I agree with how you defined internationalization. The things that you mentioned, like:
However, it also includes much more: locale-appropriate display of dates, numbers, and currency; grammatical adjustments such as plurals; translated place names; locale-related features; and cross-locale features.
are indeed part of this project. Maybe I haven’t mentioned much about them in my proposal, but I do have these in mind because I thought the name ‘internationalization’ makes these things obvious to be included in the project.
Now that you have mentioned it, I think I should include a small section for each of them in the proposal.
Thank you.