hi, first thread! be patient, im a newbie and also i am autistic so if im horrible at wording or explaining or understanding please bear with me
for the sake of example, take this group of releases. the official release has the title in Russian with the Cyrillic alphabet, and the titles in English with the Latin alphabet (with the exception of the final track present in the bandcamp versions of the release, which are also Russian and in Cyrillic).
this album was biggest in Russia, so the songs in English are commonly known as either their translations or transliterations. conversely, the release in English-speaking countries is nearly always referred to as “tsifrovaya serenada” or “digital serenade”, including by the artist (with the final bandcamp track being referred to as “aferist” or “swindler”, though admittedly it’s not a very popular song so it isn’t referred to much).
in cases like this, could i add pseudo-releases with said translations, transliterations, or both? or do they have to actually be in circulation?
thank you in advance for the help!